Stick vs. Staff - Vad är skillnaden?

Författare: Peter Berry
Skapelsedatum: 20 Augusti 2021
Uppdatera Datum: 10 Maj 2024
Anonim
Stick vs. Staff - Vad är skillnaden? - Olika Frågor
Stick vs. Staff - Vad är skillnaden? - Olika Frågor

Innehåll

  • Stick (substantiv)


    En långsträckt träbit eller liknande material, som vanligtvis används till exempel, som en trollstav eller stafett.

  • Stick (substantiv)

    höger | tum | en träpinne En liten, tunn gren från ett träd eller buske; en kvist; en gren.

    "Gren | kvist | ris | q3 = dialektalt | tändved | pensel | Q5 = oräkneliga"

    "{{ux | sv | Bäverdammen gjordes av pinnar."

  • Stick (substantiv)

    En relativt lång, tunn bit trä, i alla storlekar.

    "{Sv}"

  • Stick (substantiv)

    En träskiva, särskilt en två på fyra (tum).

    "två för fyra"

    "Jag hittade tillräckligt med pinnar i dumpsters på byggarbetsplatser för att bygga mitt skjul."

  • Stick (substantiv)

    En käpp eller en käpp (vanligtvis trä, metall eller plast) för att hjälpa till att gå.


    "sockerrör | vandringspinne"

    "Jag behöver inte min pinne för att gå, men det hjälper."

  • Stick (substantiv)

    En cudgel eller bunke (vanligtvis av trä, metall eller plast), särskilt en som bärs av polis eller vakter.

    "Så snart striden började kom vakterna och svängde sina pinnar."

  • Stick (substantiv)

    Den vertikala delen av en klara-och-stick-led.

  • Stick (substantiv)

    En mast eller del av en mast på ett fartyg; också, en id = nautisk.

  • Stick (substantiv)

    Alla grovt cylindriska (eller rektangulära) enheter av ett ämne.

    "Tätningsvax finns som en cylindrisk eller rektangulär pinne."

  • Stick (substantiv)

    En bit (möbler, särskilt om trä).

    "Piece | posten"

    "Vi var så fattiga att vi inte hade en möbelpinne."


  • Stick (substantiv)

    höger | tum | en smörpinne Ett litet rektangulärt block med en längd flera gånger bredden, som innehåller en volym av hälften av en kopp förkortning (smör, margarin eller svin).

    "Receptet kräver en halv pinne smör."

  • Stick (substantiv)

    höger | tum | en gummipinne En vanlig rektangulär (ofta tunn) tuggummi.

    "Gör inte allt det gummiet, ge mig en pinne!"

  • Stick (substantiv)

    Material eller föremål fäst vid en pinne eller liknande.

  • Stick (substantiv)

    En cigarett vanligtvis en tobakssigarett, mindre ofta en marijuana cigarett.

    "Joint | marijuanacigarett"

    "Cigaretter beskattas till en dollar per pinne."

  • Stick (substantiv)

    Ett gäng med något lindat runt eller fäst vid en pinne.

    "USA}} {{ux | sv | Mina föräldrar köpte oss var och en en pinne av bomullsgodis."

  • Stick (substantiv)

    En rullning som rullas runt (monterad på, fäst vid) en pinne.

  • Stick (substantiv)

    Ett verktyg, kontroll eller instrument formade något som en pinne.

  • Stick (substantiv)

    Strukturen till vilken en uppsättning bomber i ett bombplan är fäst och som tappar bomberna när den släpps. Bomberna själva och i förlängningen sjönk alla mängder av liknande föremål i snabb följd såsom fallskärmshoppare eller containrar.

    "tåg"

  • Stick (substantiv)

    En manuell växellåda, ett fordon som är utrustat med en manuell växellåda, så kallad på grund av den stickliknande, dvs kvistliknande styrningen (växlingsväxeln) med vilken föraren av ett sådant fordon styr sin växellåda.

    "Stickshift | växelspaken"

    "Jag växte upp med att köra en pinne, men många människor på min ålder gjorde det inte."

  • Stick (substantiv)

    höger | tum | stick-växelspaken i en manuell växellåda, fordon, tillsammans utrustade med manuella växellådor.

    "Jag växte upp med en käpp, men många människor på min ålder gjorde det inte."

  • Stick (substantiv)

    Kontrollkolumnen för ett flygplan; en joystick. I konvention kallas också en hjulliknande styrmekanism med ett handgrepp på motsatta sidor, liknande rattet på bilar, "pinnen".

  • Stick (substantiv)

    Användning av pinnen för att kontrollera flygplanet.

  • Stick (substantiv)

    En minnespinne.

  • Stick (substantiv)

    En komponeringspinne, verktyget som används av kompositörer för att montera rader av typ.

  • Stick (substantiv)

    Ett pinne-liknande objekt:

  • Stick (substantiv)

    Klarinetten. oftare kallas lakritspinnen

    "lakritspinne"

  • Stick (substantiv)

    höger | tummen | två hockeyknappar, för målvakten vid rät höjd | tummen | en lacrosse-stick Ett långt tunt redskap som används för att kontrollera en boll eller puck i sport som hockey, polo och lacrosse.

    "Att snubbla med pinnen är ett brott mot reglerna."

  • Stick (substantiv)

    Den korta pisken som bärs av en jockey.

  • Stick (substantiv)

    Ett bräde som används i brädsporter, till exempel en surfbräda, snowboard eller skateboard.

  • Stick (substantiv)

    Polen med en liten flagga som markerar hålet.

    "Pin | flag"

    "Hans kilskott studsade från pinnen och gick i hålet."

  • Stick (substantiv)

    Kön som används i biljard, pool, snooker, etc.

    "Hans stroke med den tvådelade pinnen är en bra som alla i klubben."

  • Stick (substantiv)

    Förmåga; specifikt:

  • Stick (substantiv)

    Spelet pool, eller ett individuellt poolspel.

    "Han skjuter en medelstora pool."

  • Stick (substantiv)

    Golfklubbens långfärdiga körförmåga.

  • Stick (substantiv)

    Den potentiella träffkraften hos en specifik fladdermus.

  • Stick (substantiv)

    Allmän träffförmåga.

  • Stick (substantiv)

    En person eller en grupp människor. (Kanske, i vissa sinnen, eftersom människor, i stort sett är långa och tunna, som bitar av trä.)

  • Stick (substantiv)

    Den potentiella noggrannheten för en hockeypinne, vilket också innebär att spelaren använder den.

  • Stick (substantiv)

    En tunn eller trådig person; i synnerhet en kvinna med en bröstkorg.

  • Stick (substantiv)

    En assistent planterade i publiken.

    "Växt | aktrisen"

  • Stick (substantiv)

    En jaktpilot.

  • Stick (substantiv)

    Uppmuntran eller straff, eller (resulterande) kraft eller annat förbättrat beteende.

  • Stick (substantiv)

    En liten grupp (infanteri) soldater.

  • Stick (substantiv)

    En negativ stimulans eller straff. (Den här känslan härrör från metaforen att använda en pinne, en lång bit trä, för att sticka eller slå ett besättningsdjur för att tvinga den att gå framåt. Jämför morot.)

  • Stick (substantiv)

    Företagsstraff; misshandel.

  • Stick (substantiv)

    Kraft; anda; ansträngning, energi, intensitet.

    "ux | sv | Han gav verkligen den att gräva någon pinne. = han kastade sig in i uppgiften att gräva"

    "ux | sv | Hon gav verkligen den här mobilen någon pinne. = hon beräknade honom"

    "Ge den någon pinne!"

  • Stick (substantiv)

    En mätning.

  • Stick (substantiv)

    Kraftig bilkörning; gas.

  • Stick (substantiv)

    En engelska imperialistisk längd som är lika med 2 tum

  • Stick (substantiv)

    Däckens dragkraft på vägbanan.

  • Stick (substantiv)

    Mängden fiskelinje som vilar på vattenytan före en gjutning; linjepinne.

  • Stick (substantiv)

    En drivkraft med ett spetsigt instrument; en kniv.

  • Stick (substantiv)

    Kritik eller förlöjligande.

  • Stick (verb)

    Att klippa ett trästycke så att det är stickelementet i en klibb-och-stick-led.

  • Stick (verb)

    Att komponera; att ställa in, eller ordna, i en skrivpinne.

    "att fästa typ"

  • Stick (verb)

    Att bli eller hålla fast vid; att efterfölja.

    "Tejpen kommer inte att hålla fast om den smälter."

  • Stick (verb)

    Att fastna; att sluta flytta.

    "Spaken fastnar om du skjuter den för långt upp."

  • Stick (verb)

    Att tolerera, uthärda, hålla fast vid.

  • Stick (verb)

    Att fortsätta.

    "Hans gamla smeknamn fastnat."

  • Stick (verb)

    Av snö för att förbli fryst vid landning.

  • Stick (verb)

    Att förbli lojal; att förbli fast.

    "Håll dig bara fast vid din strategi så kommer du att vinna."

  • Stick (verb)

    Att tveka, att vara motvillig; att vägra (i negativa fraser).

  • Stick (verb)

    För att bli förbryllad (på något), har svårt att förstå.

  • Stick (verb)

    Att orsaka svårigheter, skruplar eller tvekan.

  • Stick (verb)

    För att fästa med lim eller som genom limning.

    "Stick etiketten på burken."

  • Stick (verb)

    För att placera, sätt ner (snabbt eller slarvigt).

    "Stick din väska där och följ med mig."

  • Stick (verb)

    För att pressa (något med en skarp punkt) till något annat.

    "Ballongen kommer att dyka upp när jag fäster den här stiftet i den."

    "att fästa en nål i fingret"

  • Stick (verb)

    Att fixa på ett spetsigt instrument; att impalera.

    "att fästa ett äpple på en gaffel"

  • Stick (verb)

    Att smycka eller däck med saker som är fästa på som genom piercing.

  • Stick (verb)

    Att utföra (en landning) perfekt.

    "Än en gång fastnar världsmästaren avmonteringen."

  • Stick (verb)

    Att sprida växter med sticklingar.

    "Stick sticklingar från pelargoner snabbt."

  • Stick (verb)

    Att köra eller planera (lister) i en maskin, i motsats till att hantera dem för hand. Sådana lister sägs vara fastna.

  • Stick (verb)

    Att stoppa; att stymie; att pussla.

    "att hålla fast någon med ett hårt problem"

  • Stick (verb)

    Att påtvinga; att tvinga att betala; ibland för att fuska.

  • Stick (adjektiv)

    Troligtvis fastnar; klibbig, klibbig.

    "En non-stick pan. En stick gips."

    "En klistermärke av lim. Den stickaste typen av gummi."

  • Personal (substantiv)

    En lång, rak, tjock trästång eller pinne, särskilt en som används för att gå.

  • Personal (substantiv)

    En serie horisontella linjer på vilka musiknoter skrivs.

  • Personal (substantiv)

    De anställda i ett företag.

    "Företaget anställde tio nya anställda denna månad."

  • Personal (substantiv)

    En blandning av W

  • Personal (substantiv)

    En stolpe, en pinne eller en trollstav som bärs som ett led av myndighet; ett emblem för kontor.

    "en konstabel personal"

  • Personal (substantiv)

    En pol på vilken en flagga stöds och visas.

  • Personal (substantiv)

    En stege.

  • Personal (substantiv)

    En serie verser så disponerade att samma ordning börjar när den avslutas; en strofe; en stav.

  • Personal (substantiv)

    En båge, som ett hjul eller en klocka av en klocka.

  • Personal (substantiv)

    Den räfflade regissören för gorget, eller kniven, som används för att skära sten i urinblåsan.

  • Personal (substantiv)

    En etablering av officerare i olika avdelningar knutna till en armé, till en del av en armé eller till en befälhavare för en armé. Generalstaben består av de tjänstemän som handlar om hans person som är anställd i att utföra hans kommandon till verkställande.

  • Personal (verb)

    Att förse medarbetare eller anställda (ett företag, volontärorganisation etc.).

  • Stick (substantiv)

    En liten skjutning eller gren, separerad, som genom en skärning, från ett träd eller buske; också alla stammar eller grenar av ett träd, av vilken storlek som helst, skär för bränsle eller virke.

  • Stick (substantiv)

    Alla långa och jämförelsevis smala trästycken, antingen i naturlig form eller formade med verktyg; en stav; en trollstav; en personal; som en rakets pinne; en promenadpinne.

  • Stick (substantiv)

    Allt format som en pinne; som en vax vax.

  • Stick (substantiv)

    Ett nedsättande uttryck för en person; en som är inert eller dum; som en udda pinne; en dålig pinne.

  • Stick (substantiv)

    En komponerande pinne. Se under Komposition. Det är vanligtvis en ram av metall, men för affischer, handbiller etc. används en av trä.

  • Stick (substantiv)

    En drivkraft med ett spetsigt instrument; en kniv.

  • Pinne

    Att penetrera med ett spetsigt instrument; Att göra hål; att hugga; därmed att döda genom piercing; som, att fästa ett djur.

  • Pinne

    För att få penetrera; att trycka, driva eller köra, för att genomtränga; som, för att fästa en nål i fingret.

  • Pinne

    För att fästa, fästa eller få kvar, genom att trycka in; därmed också att smycka eller däcka med saker som är fästa på som genom piercing; som, för att fästa en stift på ärmen.

  • Pinne

    Att sätta; att fixa in; som, för att fästa korttänder.

  • Pinne

    Att ställa in med något spetsigt; som att fästa kort.

  • Pinne

    Att fixa på ett spetsigt instrument; att impalera; som, att fästa ett äpple på en gaffel.

  • Pinne

    Att fästa genom att fästa vid ytan; som att hålla fast på en gips; att fästa en stämpel på ett kuvert; också att fästa på något sätt.

  • Pinne

    Att komponera; att ställa in, eller ordna, i en skrivpinne; som, för att hålla fast typ.

  • Pinne

    Att köra eller planera (lister) i en maskin, i motsats till att hantera dem för hand. Sådana lister sägs vara fastna.

  • Pinne

    För att få att hålla fast; att föra till stånd; att posera; att pussla; som att hålla fast en med ett hårt problem.

  • Pinne

    Att påtvinga; att tvinga att betala; ibland för att fuska.

  • Stick (verb)

    Att efterfölja; som lim fastnar vid fingrarna; klistra fast vid väggen.

  • Stick (verb)

    Att stanna kvar där kommer att fixas; att hålla fast i valfri position för att flyttas med svårigheter; att klinga; att följa; att klyva; att förenas nära.

  • Stick (verb)

    Förhindras att gå längre; att stoppa på grund av något hinder; att stanna.

  • Stick (verb)

    Att bli generad eller förbryllad; att tveka; att bli avskräckta, som av skruplar; att skrubba; - ofta med kl.

  • Stick (verb)

    Att orsaka svårigheter, skruplar eller tvekan.

  • Personal (substantiv)

    En lång träbit; en pinne; det långa handtaget på ett instrument eller vapen; en stolpe eller pinne som används för många ändamål; som en inspektörs personal; personalen på ett spjut eller gädda.

  • Personal (substantiv)

    En pinne som bärs i handen för stöd eller försvar av en person som går; därmed ett stöd; det som stöder eller upprätthåller.

  • Personal (substantiv)

    En stolpe, en pinne eller en trollstav som bärs som ett led av myndighet; ett embetsmärke; som en konstabel personal.

  • Personal (substantiv)

    En pol på vilken en flagga stöds och visas.

  • Personal (substantiv)

    Stegen runt.

  • Personal (substantiv)

    En serie verser så disponerade att samma ordning börjar när den avslutas; en strofe; en stav.

  • Personal (substantiv)

    De fem raderna och utrymmena på vilka musik skrivs; - tidigare kallad stav.

  • Personal (substantiv)

    En båge, som ett hjul eller en klocka av en klocka.

  • Personal (substantiv)

    Den räfflade regissören för gorget, eller kniven, som används för att skära sten i urinblåsan.

  • Personal (substantiv)

    En etablering av officerare i olika avdelningar knutna till en armé, till en del av en armé eller till en befälhavare för en armé. Generalstaben består av de tjänstemän som handlar om hans person som är anställd i att utföra hans kommandon till verkställande. Se État Major.

  • Personal (substantiv)

    Därför: En grupp assistenter som tjänar till att genomföra planerna för en superintendent eller chef; används ibland för hela gruppen anställda i ett företag, exklusive toppledningen; som personal i en tidning.

  • Personal (substantiv)

    Gips i kombination med fibrösa och andra material för att vara lämpliga för skulptur i relieff eller i rundan, eller för att bilda platta plattor eller skivor av betydande storlek som kan spikas fast i ramverket för att göra utsidan av en större struktur, och bilda fogar som kan därefter repareras och döljs med färsk gips.

  • Stick (substantiv)

    redskap som består av en trälängd;

    "han samlade torra pinnar för en lägereld"

    "barnet hade ett kanderat äpple på en pinne"

  • Stick (substantiv)

    en liten tunn gren av ett träd

  • Stick (substantiv)

    en spak som används av en pilot för att styra flygplanets hissar och hissar

  • Stick (substantiv)

    informella ben av benet;

    "feber lämnade honom svag i pinnarna"

  • Stick (substantiv)

    marijuana blad rullade in i en cigarett för rökning

  • Stick (substantiv)

    hot om straff;

    "hittills är politiken fast och ingen morot"

  • Stick (verb)

    fixa, tvinga eller implantera;

    "placera en kula i bordet"

  • Stick (verb)

    stanna på plats (på en viss plats);

    "Vi bor i Detroit; vi flyttar inte till Cincinnati"

    "Ställ i hörnet här!"

    "Håll dig fast så lär du dig något!"

  • Stick (verb)

    orsak att skjuta ut eller som att skjuta ut;

    "sticka en hand ut genom fönstret"

    "fäst näsan i andra människors företag"

  • Stick (verb)

    hålla fast vid;

    "Kommer denna tapet att hålla fast vid väggen?"

  • Stick (verb)

    vara eller bli fast;

    "Dörren fastnar - vi måste planera den"

  • Stick (verb)

    härda ut;

    "Etiketten fastnade vid henne resten av livet"

  • Stick (verb)

    vara en hängiven följare eller supporter;

    "Invånarna i denna by höll fast vid katolisismen"

    "Hon håller sig vid sina principer"

  • Stick (verb)

    vara lojal mot;

    "Hon stod vid sin man i svåra tider"

    "Vännerna fastnade tillsammans genom kriget"

  • Stick (verb)

    täck och dekorer med föremål som tränger igenom ytan;

    "stick några fjädrar i kalkon innan du serverar den"

  • Stick (verb)

    fäst med ett självhäftande material som lim;

    "stick affischen på väggen"

  • Stick (verb)

    fäst med eller som med stift eller naglar;

    "fäst fotot på korktavlan"

  • Stick (verb)

    fäst på plats genom att fixera ett slut eller en punkt i något;

    "stick i hörnet på lakan under madrassen"

  • Stick (verb)

    genomborra med ett tryck med ett spetsigt instrument;

    "han fastade duken med nålen"

  • Stick (verb)

    genomborra eller penetrera eller punktera med något spetsigt;

    "Han fastade nålen i fingret"

  • Stick (verb)

    komma eller vara i nära kontakt med; hålla fast eller hålla ihop och motstå separering;

    "Klänningen håller fast vid hennes kropp"

    "Etiketten fastnat i lådan"

    "Sushigris kornen sammanhåller"

  • Stick (verb)

    sadel med något obehagligt eller ofördelaktigt;

    "De fastnade mig med middagsräkningen"

    "Jag blev stingad med en enorm skatteskuld"

  • Stick (verb)

    vara ett mysterium eller förvirrande för;

    "Detta slår mig!"

    "Fick mig - jag vet inte svaret!"

    "ett irriterande problem"

    "Denna fråga fastade mig verkligen"

  • Personal (substantiv)

    personal som hjälper sin överordnade i att utföra en tilldelad uppgift;

    "sjukhuset har en utmärkt vårdpersonal"

    "generalen förlitade sig på sin personal för att fatta rutinmässiga beslut"

  • Personal (substantiv)

    kroppen av lärare och administratörer på en skola;

    "dekanen riktade brevet till universitetets hela personal"

  • Personal (substantiv)

    en stark stav eller pinne med ett specialiserat utilitaristiskt syfte;

    "han gick med hjälp av en träpersonal"

  • Personal (substantiv)

    byggnadsmaterial bestående av gips och hår; används för att täcka yttre ytor av tillfällig struktur (som vid en utställning) eller för dekoration

  • Personal (substantiv)

    en stång som bärs som en symbol

  • Personal (substantiv)

    (musik) systemet med fem horisontella linjer som musiknoterna skrivs på

  • Personal (verb)

    förse med personal;

    "Denna position är inte alltid bemannad"

  • Personal (verb)

    tjäna i personalen hos;

    "De två männen bemannar receptionen"

ony Xperia Z och ony Xperia Z1 är mobiltelefonprodukter från ony. Båda mobiltelefonerna är olika i via apekter. Xperia Z1 är lite tyngre än Xperia Z. Xperia Z1 är tj...

Hedra Honor (eller heder på amerikank engelka; antingen tavning på kanadenika engelka) är idén om ett band mellan en individ och ett amhälle om en kvalitet ho en peron om &#...

Platsval